W15Arepa-Contigo Eso queda donde el diablo dejó los calzones.

Contents
Teaser
A hyperbolic joke for a place so far it might as well be the middle of nowhere: even the devil bails, underwear and all, in Latin American street humor.TLDR
Even the devil finds some places too remote. This saying means a location is incredibly far away, deep in the middle of nowhere. It uses extreme hyperbole: imagine the devil, a powerful figure, abandoning his underwear because a spot is just too inaccessible. It is a humorous, exasperated way to say something is “out in the boonies.”Context
This phrase reflects a Latin American view of the devil as a relatable, human-like figure, not purely evil. This blend of indigenous beliefs and Catholic teachings allows for a more interactive perception. You might hear it when someone describes a remote farm or a new job far from town, expressing lighthearted frustration.Going deeper
In English
Closest English equivalents include:
- out in the boonies
- in the middle of nowhere
- beyond the back of beyond
- godforsaken place
Why the devil, why the underwear
The saying is not just about distance; it is about a place so bleak that even the devil finds it inhospitable. He didn’t just pass through; he bailed and left his clothes behind. That detail of abandoned clothing turns a simple distance into a story of a place that defeated even a figure of supernatural endurance.